En sincronía
A podcast by Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra
58 Episodes
-
Episodio 17: Traducción del japonés y videojuegos con Carme Mangiron
Published: 6/9/2021 -
Episodio 16: Derechos de autor en traducción audiovisual con Paula Mariani
Published: 5/12/2021 -
Episodio 15: La traducción para doblaje en Disney con Katya Ojeda Iturbide
Published: 4/21/2021 -
Episodio 14: El doblaje de «Raya y el último dragón»
Published: 3/31/2021 -
Episodio 13: Lengua meta, lengua meta y lengua meta con Xosé Castro
Published: 3/11/2021 -
Episodio 12: Multitasking audiovisual con Rafa López Sánchez
Published: 2/10/2021 -
Episodio 11: Conciencia de género en la TAV con Eva Espasa, María Pérez L. de Heredia e Iván Villanueva
Published: 1/20/2021 -
Episodio 10: Todo sobre el doblaje con Frederic Chaume
Published: 12/30/2020 -
Episodio 9: Cómo acceder al mercado laboral con Mariana Costa
Published: 12/2/2020 -
Episodio 8: Panorama actual de la accesibilidad con Pilar Orero
Published: 11/11/2020 -
Episodio 7: Conoce a los finalistas de los Premios ATRAE 2020
Published: 10/21/2020 -
Episodio 6: Presente y futuro de la traducción audiovisual con Jorge Díaz-Cintas
Published: 9/30/2020 -
Episodio 5: Cómo vivir de la localización con Matías E. Desalvo
Published: 9/16/2020 -
Episodio 4: Proyectos innovadores hacia una accesibilidad transversal con Anna Matamala
Published: 8/18/2020 -
Episodio 3: Localización y accesibilidad de videojuegos con Belén Agulló
Published: 7/29/2020 -
Episodio 2: Español neutro con Gabriela Scandura
Published: 7/29/2020 -
Episodio 1: Traducción de textos audiovisuales con Patrick Zabalbeascoa
Published: 7/29/2020 -
Tráiler del podcast
Published: 7/17/2020
El podcast hispanoamericano de traducción audiovisual, presentado por Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra y patrocinado por Ooona.