Unveiling Montserrat: The Night of Lost Legends
Fluent Fiction - Catalan - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Catalan: Unveiling Montserrat: The Night of Lost Legends Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2024-11-12-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El vent bufa suaument entre els pins del monestir de Montserrat, portant amb si l'aroma de les castanyes rostides per la festa de la Castanyada.En: The wind softly blows between the pines of the monestir de Montserrat, carrying with it the aroma of roasted chestnuts for the Castanyada festival.Ca: Les fulles dels arbres ballen en una dansa de colors càlids, mentre els turistes s'agrupen per escoltar les paraules de la Júlia, la guia més curiosa del lloc.En: The leaves of the trees dance in a warm-colored display, as tourists gather to hear the words of Júlia, the most curious guide of the place.Ca: "Benvinguts al monestir de Montserrat!En: "Welcome to the monestir de Montserrat!Ca: Estem a punt de començar una visita molt especial.En: We are about to start a very special tour."Ca: " La Júlia somriu, emocionada.En: Júlia smiles, excited.Ca: Entre els turistes hi ha en Pau, un home escèptic però sempre atent a històries de fantasmes.En: Among the tourists is Pau, a skeptic but always attentive to ghost stories.Ca: I, al seu costat, el fidel Martí, amic de la Júlia i conegut per les seves aventures a llocs amagats.En: And, beside him, the loyal Martí, a friend of Júlia and known for his adventures in hidden places.Ca: Durant la visita, la Júlia explica històries antigues i misteris que envolten el monestir.En: During the tour, Júlia tells ancient stories and mysteries surrounding the monastery.Ca: "Diuen que hi ha passatges secrets aquí", murmura en Martí, mentre caminen pel claustre.En: "They say there are secret passages here," murmurs Martí, as they walk through the cloister.Ca: En Pau riu, però no pot evitar sentir un calfred.En: Pau laughs, but he can't help feeling a shiver.Ca: De sobte, adonen que falta algú del grup.En: Suddenly, they realize someone from the group is missing.Ca: Un turista ha desaparegut.En: A tourist has disappeared.Ca: Júlia mira al voltant, preocupada.En: Júlia looks around, worried.Ca: "Com pot ser?En: "How can this be?"Ca: ", murmura per a si mateixa.En: she murmurs to herself.Ca: "Hem de trobar-lo".En: "We have to find him."Ca: Davant la incredulitat dels altres turistes i personal, la Júlia decideix investigar pel seu compte.En: Despite the incredulity of the other tourists and staff, Júlia decides to investigate on her own.Ca: La nit cobreix Montserrat, i a la llum de les llànties, Júlia, Pau i Martí es dirigeixen cap a una àrea restringida del monestir.En: Night falls over Montserrat, and by the light of the lanterns, Júlia, Pau, and Martí head to a restricted area of the monastery.Ca: Els seus passos ressonen contra les parets de pedra antigues.En: Their steps echo against the ancient stone walls.Ca: "Això és emocionant", diu en Martí, els seus ulls brillen d'adrenalina.En: "This is exciting," says Martí, his eyes shining with adrenaline.Ca: Mentre exploren, troben una porta antiga mig amagada darrere d'un tapís desgastat.En: As they explore, they find an old door half-hidden behind a worn tapestry.Ca: Júlia, amb curiositat, gira el pòmol rovellat i la porta s'obre amb un cruixir ominós.En: Júlia, curious, turns the rusty knob and the door opens with an ominous creak.Ca: Darrere, un passatge estret els convida a continuar.En:...