Triumph in Barcelona: Trust and Flexibility Win the Day

Fluent Fiction - Catalan - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Catalan: Triumph in Barcelona: Trust and Flexibility Win the Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-26-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol de l'hivern brillava suaument sobre la ciutat de Barcelona.En: The winter sun shone softly over the city of Barcelona.Ca: A l'interior de l'oficina, wraparound de vidre amb vistes al skyline, l'ambient era intens.En: Inside the glass-wrapped office with views of the skyline, the atmosphere was intense.Ca: La Núria seia al seu despatx, amb les seves mans fredes, tot pensant en la presentació crucial d'aquella tarda.En: Núria sat in her office, with her cold hands, thinking about the crucial presentation that afternoon.Ca: La seva última avaluació no havia anat bé, i ara necessitava demostrar que realment podia portar endavant el projecte amb èxit.En: Her last evaluation hadn't gone well, and now she needed to prove that she could successfully lead the project.Ca: A només uns passos de distància, l'Oriol treballava en el disseny visual de la presentació.En: Just a few steps away, Oriol was working on the visual design of the presentation.Ca: Creatiu i amb idees fresques, ell veia la proposta d'una manera molt diferent de la Núria.En: Creative and with fresh ideas, he viewed the proposal very differently from Núria.Ca: A l'altra banda de la sala, en Jordi, l'intern ambiciós, estava immers en solucionar un problema tècnic amb el software que utilitzaven.En: On the other side of the room, Jordi, the ambitious intern, was engrossed in solving a technical issue with the software they were using.Ca: "Núria," va dir l'Oriol, alçant la veu per sobre del brunzit constant de l'oficina.En: "Núria," Oriol said, raising his voice over the constant hum of the office.Ca: "No creus que hauríem de fer servir una paleta de colors més atrevida? Aportaria més vida a la presentació."En: "Don't you think we should use a bolder color palette? It would bring more life to the presentation."Ca: La Núria va sospirar.En: Núria sighed.Ca: "Em sembla que hauríem de mantenir-nos en la línia corporativa. El client és molt tradicional."En: "I think we should stick to the corporate line. The client is very traditional."Ca: Es va crear una tensió evident entre ells, mentre discutien els detalls.En: An evident tension arose between them as they discussed the details.Ca: La Núria sentia la pressió, però sabia que necessitava confiar en les competències d'Oriol i Jordi.En: Núria felt the pressure, but she knew she needed to trust in the competencies of Oriol and Jordi.Ca: Al capdavall, un bon equip sempre és més que la suma de les seves parts.En: After all, a good team is always more than the sum of its parts.Ca: "Mireu," va dir, respirant profundament, "confio en vosaltres.En: "Look," she said, breathing deeply, "I trust you.Ca: Oriol, el disseny queda a les teves mans, sorprèn-me.En: Oriol, the design is in your hands, surprise me.Ca: Jordi, confio en què puguis arreglar el problema amb el software."En: Jordi, I trust you to fix the issue with the software."Ca: Aquella tarda, a la sala de reunions, tot estava llest... o això semblava, fins que, enmig de la presentació, el software va fallar.En: That afternoon, in the meeting room, everything was ready... or so it seemed, until, in the middle of the presentation, the software failed.Ca: Els seus cors es van parar un moment.En: Their hearts stopped for a moment.Ca: La Núria, sentint el món...