Surprise Party: When a Mistaken Meeting Turns into Office Fun

Fluent Fiction - Catalan - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Catalan: Surprise Party: When a Mistaken Meeting Turns into Office Fun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/surprise-party-when-a-mistaken-meeting-turns-into-office-fun Story Transcript:Ca: El sol de l'estiu entrava per les grans finestres de l'oficina, il·luminant les taules i les pantalles d'ordinador.En: The summer sun poured through the large office windows, illuminating the desks and computer screens.Ca: Martí, amb el seu vestit impecable, estava assegut a la seva taula esperant l'arribada del gran dia.En: Martí, with his impeccable suit, sat at his desk awaiting the arrival of the big day.Ca: "Avui és el dia", deia a tothom.En: "Today is the day," he told everyone.Ca: L'oficina estava en ebullició.En: The office was in a state of excitement.Ca: Laia, la jove interna, corria d'una banda a l'altra amb un munt de papers.En: Laia, the young intern, was running back and forth with a pile of papers.Ca: "Hem d'assegurar-nos que tot estigui perfectament preparat", deia Martí.En: "We have to make sure everything is perfectly ready," said Martí.Ca: Laia, nerviosa, assentia amb el cap.En: Laia, nervous, nodded her head.Ca: Martí era molt detallista i volia que tot anés com una seda.En: Martí was very detail-oriented and wanted everything to go smoothly.Ca: D'un cop, Berta, la veterana executiva amb una mirada escèptica, es va apropar a Martí.En: Suddenly, Berta, the veteran executive with a skeptical look, approached Martí.Ca: "Estàs segur que avui és el dia?", va preguntar-li amb un somriure maliciós.En: "Are you sure today is the day?" she asked with a malicious smile.Ca: Martí, sense dubtar-ho, va respondre: "Sí, els clients importants arriben a les tres. Tot ha de ser perfecte."En: Martí, without hesitation, replied, "Yes, the important clients arrive at three. Everything has to be perfect."Ca: A l'hora de dinar, Laia va entrar a la sala de conferències amb una expressió d'angoixa.En: At lunchtime, Laia entered the conference room with a distressed expression.Ca: "Martí, hi ha un problema", va murmurar.En: "Martí, there's a problem," she murmured.Ca: Martí, ocupat amb preparatius, no va parar atenció.En: Martí, busy with preparations, didn't pay attention.Ca: Laia va insistir: "Crec que he comès un error enviant la invitació. No hi ha cap reunió programada amb aquests clients."En: Laia insisted, "I think I made a mistake sending the invitation. There is no meeting scheduled with those clients."Ca: Martí es va aturar i va quedar lívid.En: Martí stopped and turned pale.Ca: "Com que no hi ha reunió?", va replicar amb incredulitat.En: "What do you mean there's no meeting?" he replied in disbelief.Ca: La precaució de Laia per a corregir el seu error havia arribat massa tard.En: Laia's caution to correct her mistake had come too late.Ca: L'oficina estava ja en ple bullici de preparacions.En: The office was already in full swing with preparations.Ca: Uns instants després, Berta va entrar rient a la sala de conferències.En: Moments later, Berta entered the conference room laughing.Ca: "Això és fantàstic!", va exclamar.En: "This is fantastic!" she exclaimed.Ca: "Hem preparat tot això per a ningú?"En: "Did we prepare all this for no one?"Ca: Martí, gens divertit, va contestar: "Això no té cap gràcia, Berta!"En: Martí, not amused, responded, "This is not funny, Berta!"Ca: Amb...