Storm's Wake: A Guide's Crucial Lesson Amidst Montserrat

Fluent Fiction - Catalan - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Catalan: Storm's Wake: A Guide's Crucial Lesson Amidst Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-29-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El matí era fred i el cel estava cobert de núvols grisos que anunciaven l'arribada d'una tempesta.En: The morning was cold and the sky was covered with gray clouds, heralding the arrival of a storm.Ca: Les muntanyes de Montserrat, polides amb una lleugera capa de neu recent, s'alçaven majestuosament a l'horitzó.En: The Montserrat mountains, polished with a light layer of fresh snow, rose majestically on the horizon.Ca: En aquest paisatge imponent, Jordi guiava un parell de turistes, la Núria i en Pere, per un sender estret i rocós.En: In this imposing landscape, Jordi was guiding a couple of tourists, Núria and Pere, along a narrow and rocky path.Ca: Jordi amb prou feines amagava la seva preocupació mentre mirava de reüll les nuvolades.En: Jordi barely hid his concern as he glanced sideways at the storm clouds.Ca: En Jordi era un guia experimentat.En: Jordi was an experienced guide.Ca: Sempre havia estat orgullós de ser guia de muntanya, continuant la tradició familiar, però dins seu el pes de les expectatives es feia evident en el seu cor cansat.En: He had always been proud to be a mountain guide, continuing the family tradition, but within him, the weight of expectations became evident in his tired heart.Ca: Aquell dia, més que mai, sentia una pressió insuportable al pit.En: That day, more than ever, he felt an unbearable pressure in his chest.Ca: Mentre la Núria i en Pere admiraven les vistes, Jordi es va aturar de cop.En: While Núria and Pere admired the views, Jordi stopped abruptly.Ca: Una punxada al cor el va fer arronsar les celles.En: A stab in his heart made him furrow his brow.Ca: "No és moment per sentir-se malament", es va dir a si mateix, intentant convèncer-se.En: "Now is not the time to feel bad," he said to himself, trying to convince himself.Ca: El vent gèlid va començar a intensificar-se, portant petites volves de neu.En: The icy wind began to intensify, bringing small snowflakes.Ca: El temps empitjorava més ràpidament del que havia previst.En: The weather was worsening more rapidly than he had anticipated.Ca: En la decisió de mantenir-se en silenci o demanar ajuda, el cor de Jordi va bombardejar amb un dolor intens i una idea angoixant el va envair: "i si no arriben a temps?".En: In the decision to remain silent or ask for help, Jordi's heart pounded with intense pain and an anguishing thought invaded him: "What if they don't arrive on time?"Ca: Però explicar la situació també podria causar pànic entre els turistes.En: But explaining the situation could also cause panic among the tourists.Ca: Va inspirar profundament, intentant calmar-se, però el dolor no cedia.En: He took a deep breath, trying to calm himself, but the pain did not relent.Ca: Quan van arribar a una zona més segura i resguardada, amb roques que formaven una mena de refugi natural, Jordi va caure de genolls al terra.En: When they reached a safer and more sheltered area, with rocks forming a sort of natural refuge, Jordi fell to his knees on the ground.Ca: La Núria va córrer immediatament cap a ell.En: Núria immediately ran to him.Ca: Afortunadament, ella era infermera i no va dubtar a actuar amb rapidesa.En: Fortunately, she was a nurse and didn't hesitate to act quickly.Ca: En Pere, mentre tremolava de por, va recordar el seu telèfon amb...