Mystery at Museu Joan Miró: How Núria Saved the Day

Fluent Fiction - Catalan - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Catalan: Mystery at Museu Joan Miró: How Núria Saved the Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-21-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Al Museu Joan Miró de Barcelona, les llums de Nadal il·luminaven les sales mentre els visitants passejaven entre les obres d'art.En: At the Museu Joan Miró in Barcelona, the Christmas lights illuminated the rooms while visitors strolled among the artworks.Ca: Lluny a l'exterior, la neu cobria els carrers amb un mantell blanc, creant una atmosfera màgica.En: Far outside, the snow covered the streets with a white blanket, creating a magical atmosphere.Ca: Era hivern i, dins del museu, hi havia una inquietud amagada: un dels quadres més famosos havia desaparegut misteriosament.En: It was winter, and inside the museum, there was a hidden anxiety: one of the most famous paintings had mysteriously disappeared.Ca: La Núria, una conservadora d'art amb una passió ardent pel patrimoni català, es trobava davant d'un dilema.En: Núria, an art conservator with a burning passion for Catalan heritage, was faced with a dilemma.Ca: Sabia que sense el quadre, el prestigi del museu estava en risc i, amb les retallades pressupostàries, també ho estava la seva feina.En: She knew that without the painting, the prestige of the museum was at risk and, with budget cuts, so was her job.Ca: Mentre les càmeres de seguretat seguien avariades per manteniment, la Núria va decidir investigar pel seu compte.En: While the security cameras remained down for maintenance, Núria decided to investigate on her own.Ca: No tenia proves, només registres incomplets i el testimoni dels empleats i visitants.En: She had no evidence, only incomplete records and the testimony of employees and visitors.Ca: El Jordi, un vigilant del museu, estava alterat.En: Jordi, a museum guard, was upset.Ca: La pèrdua del quadre podia posar en dubte la seva professionalitat.En: The loss of the painting could call into question his professionalism.Ca: L'Elena, una guia amb un gran talent per explicar històries, també se sentia responsable.En: Elena, a guide with a great talent for storytelling, also felt responsible.Ca: Tots dos van prometre ajudar la Núria com poguessin.En: Both promised to help Núria as best they could.Ca: La investigació la va portar a diverses pistes mortes fins que, per casualitat, va veure una taca de pintura en l'uniforme d'un empleat de manteniment.En: The investigation led her to several dead ends until, by chance, she saw a paint stain on a maintenance employee's uniform.Ca: Aquella petita pista va encendre les seves sospites.En: That small clue sparked her suspicions.Ca: Amb el cor bategant ràpidament, la Núria va confrontar l'empleat.En: With her heart beating rapidly, Núria confronted the employee.Ca: La tensió va augmentar a la sala d'empleats, però la Núria es va mantenir ferma.En: Tension rose in the employees' room, but Núria stood firm.Ca: Davant de l'evidència, l'empleat va confessar-ho tot.En: Faced with the evidence, the employee confessed everything.Ca: Havia amagat el quadre en un magatzem, planejant robar-lo durant una nit tranquil·la.En: He had hidden the painting in a storeroom, planning to steal it on a quiet night.Ca: Amb determinació i coratge, la Núria va recuperar el quadre desaparegut.En: With determination and courage, Núria recovered the missing painting.Ca: Els directors del museu van expressar el seu agraïment, reconeixent el seu esforç i...