Love in the Lights: A Catalan Christmas Proposal
Fluent Fiction - Catalan - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Catalan: Love in the Lights: A Catalan Christmas Proposal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-05-08-38-19-ca Story Transcript:Ca: Barcelona brillava amb llums de Nadal aquella nit d'hivern.En: Barcelona shone with Christmas lights that winter night.Ca: Al Barri Gòtic, les llambordes reflectien petits punts lluminosos que ballaven al ritme de la música dels carrers.En: In the Barri Gòtic, the cobblestones reflected small luminous dots that danced to the rhythm of the street music.Ca: Oriol va inspirar profundament mentre caminava al costat de Mireia.En: Oriol took a deep breath as he walked alongside Mireia.Ca: El seu cor bategava fort.En: His heart was pounding.Ca: Avui era el dia.En: Today was the day.Ca: Volia demanar la seva mà.En: He wanted to ask for her hand.Ca: Oriol tenia un pla perfecte.En: Oriol had a perfect plan.Ca: Prop de la font del carrer Bisbe, coberta de llums i decoracions, hi havia el lloc ideal.En: Near the fountain on carrer Bisbe, covered in lights and decorations, was the ideal spot.Ca: Però, de sobte, un fred calfred va recórrer l'esquena d'Oriol.En: But suddenly, a cold shiver ran down Oriol's spine.Ca: Va tastar les butxaques del seu abric.En: He felt his coat pockets.Ca: L'anell.En: The ring... it wasn't there!Ca: no hi era!En: "Mireia, I think I've lost something," Oriol said, trying not to show his panic.Ca: —Mireia, crec que he perdut una cosa —va dir Oriol, intentant no demostrar el seu pànic.En: Mireia looked at him with curiosity, noticing his anxiety.Ca: Mireia el va mirar amb curiositat, notant la seva inquietud.En: "We're sure to find it," she responded, smiling, trying to encourage him.Ca: —Segur que el trobarem —va respondre ella, somrient, intentant animar-lo.En: Oriol decided to go back, retracing every step they had taken.Ca: Oriol va decidir tornar enrere, revisant cada pas que havien fet.En: The two walked quickly through the crowded streets.Ca: Els dos caminaven ràpidament pels carrers plens de gent.En: The aroma of roasted chestnuts filled the air, but Oriol could only think about the ring.Ca: L'aroma de castanyes rostides omplia l'aire, però Oriol només podia pensar en l'anell.En: Meanwhile, Mireia carried her own secret.Ca: Mentre ho feien, Mireia portava el seu propi secret.En: She had news she also wanted to share but felt that now wasn't the right time.Ca: Tenia una notícia que també volia compartir, però sentia que ara no era el moment.En: Finally, after a frantic search, Oriol stopped.Ca: Finalment, després d'una recerca frenètica, Oriol es va aturar.En: His eyes lit up when he saw a small box on the stone ledge, half-hidden near a Christmas stall.Ca: Els seus ulls van brillar al veure una petita caixeta al das de pedra, mig amagada prop d'una parada nadalenca.En: At that same moment, the bell tower began its melody, and the neighborhood filled with music and lights.Ca: Al mateix moment, el campanar va iniciar la seva melodia, i el barri es va omplir de música i llums.En: With the ring in hand, Oriol turned to Mireia, his heart full of joy and relief, and knelt down.Ca: Amb l'anell a la mà, Oriol es va girar cap a Mireia, el cor ple d'alegria i alleu, i es va agenollar.En: "Mireia, would you marry me?"Ca: —Mireia, em casaries amb mi?En: She laughed, her eyes shining with happiness.Ca:...