Lost and Found: Navigating Life's Maze Beneath Sagrada Familia

Fluent Fiction - Catalan - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Catalan: Lost and Found: Navigating Life's Maze Beneath Sagrada Familia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lost-and-found-navigating-lifes-maze-beneath-sagrada-familia Story Transcript:Ca: La llum del vespre es filtrava a través dels vitralls de la Sagrada Família mentre Oriol, Laia i Marc entraven al celler laberíntic sota la famosa catedral.En: The evening light filtered through the stained glass windows of the Sagrada Familia as Oriol, Laia, and Marc entered the labyrinthine cellar beneath the famous cathedral.Ca: L'aire era fresc, amb un lleuger aroma de roure vell que es desprenia dels antics barrils de vi.En: The air was fresh, with a faint aroma of old oak wafting from the ancient wine barrels.Ca: Marc, amb el cor botant dins del pit, va mirar els seus amics amb una barreja d’angoixa i esperança.En: Marc, his heart pounding in his chest, looked at his friends with a mix of anxiety and hope.Ca: "La Diada va ser preciosa, però he perdut el meu mitjó de la sort durant la visita," va explicar Marc, amb les mans jugant nerviosament amb les nanses de la motxilla.En: "The Diada was beautiful, but I lost my lucky sock during the visit," Marc explained, his hands nervously playing with the straps of his backpack.Ca: Oriol, sempre preparat, va treure la seva eina multiús.En: Oriol, ever prepared, pulled out his multitool.Ca: "Ens en sortirem d'aquí. No et preocupis. Seguirem cada passadís fins que el trobem," va dir amb determinació.En: "We'll get out of here. Don't worry. We'll follow every passage until we find it," he said with determination.Ca: Laia es va ajustar la motxilla i va mirar al seu voltant, dubtant.En: Laia adjusted her backpack and looked around, hesitant.Ca: "És una mica absurd, sabem que aquests cellers són un laberint. Però... m'agrada un bon trencaclosques," va confessar, amb un somriure escèptic.En: "It's a bit absurd; we know these cellars are a maze. But... I do love a good puzzle," she admitted with a skeptical smile.Ca: El trio es va submergir en les ombres serpentejants.En: The trio plunged into the winding shadows.Ca: Cada passadís semblava idèntic, amb parets fredes i humides que semblaven murmurar històries antigues.En: Every corridor seemed identical, with cold, damp walls that seemed to whisper ancient tales.Ca: De sobte, els van envair uns turistes sorollosos.En: Suddenly, they were overtaken by noisy tourists.Ca: Semblaven perduts, buscant la sortida com ells.En: They seemed lost, just like them, searching for the exit.Ca: A cada cruïlla, les veus es multiplicaven, augmentant la confusió de Marc.En: At every junction, the voices multiplied, increasing Marc's confusion.Ca: "Va, hem d’anar més ràpid," va dir Marc, la seva ansietat augmentant.En: "Come on, we need to go faster," Marc said, his anxiety rising.Ca: "Si no trobo el mitjó, no podré anar a l'entrevista!"En: "If I don't find the sock, I won't be able to go to the interview!"Ca: Laia va observar amb atenció, cada racó del seu laberint mental prenent forma.En: Laia observed attentively, every corner of her mental maze taking shape.Ca: "Marc, no desesperis. Això és com un joc de pistes, no? Busquem un patró," va suggerir.En: "Marc, don't despair. This is like a treasure hunt, right? Let's look for a pattern," she suggested.Ca: Després d'una estona d'intentar-ho, que semblava una eternitat, les llums van començar a flamejar.En: After what felt like an eternity, trying various...