Legends Unveiled: Mystery and Friendship at Montserrat
Fluent Fiction - Catalan - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Catalan: Legends Unveiled: Mystery and Friendship at Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/legends-unveiled-mystery-and-friendship-at-montserrat Story Transcript:Ca: El sol d'estiu escalfa les pedres antigues del Monestir de Montserrat, donant-los un to daurat.En: The summer sun warms the ancient stones of the Monastery of Montserrat, giving them a golden hue.Ca: Les olor de pins mediterranis omple l'aire, mentre els sons llunyans de la Festa Major poc a poc s'esvaeixen en el fons.En: The scent of Mediterranean pines fills the air, while the distant sounds of the local festival gradually fade into the background.Ca: Al mig d'aquest paradís històric, una visita guiada va començar, conduïda pel simpàtic Jordi.En: Amidst this historical paradise, a guided tour has begun, led by the friendly Jordi.Ca: Marta, una estudiant d'història de l'art, passeja entre el grup amb la seva llibreta en mà.En: Marta, an art history student, strolls among the group with her notebook in hand.Ca: Meravellada per l’arquitectura i les llegendes que envolten el monestir, desitja aprofundir en els secrets menys coneguts per enriquir el seu article.En: Amazed by the architecture and legends surrounding the monastery, she longs to delve into less known secrets to enrich her article.Ca: "Marta, oi?En: "Marta, right?"Ca: " diu Jordi amb un somriure càlid, captant la seva curiositat.En: says Jordi with a warm smile, catching her curiosity.Ca: Marta alça la vista sorprès que sàpiga el seu nom.En: Marta looks up, surprised that he knows her name.Ca: "Ets molt atenta.En: "You are very attentive.Ca: M'agradaria mostrar-te una història especial de Montserrat que potser no coneixes.En: I'd like to show you a special story of Montserrat that you might not know."Ca: "Ella assenteix amb timidesa, però interiorment, s’omple d’emoció.En: She nods timidly, but inside, she is filled with excitement.Ca: És el moment de deixar de banda la seva reserva i aprendre més del que ve a la superfície.En: It is time to put aside her reserve and learn more than what is on the surface.Ca: Jordi guia el grup fins a una balconada amb vistes als valls.En: Jordi guides the group to a balcony overlooking the valleys.Ca: Aquí, l’aroma dels pins es barreja amb una brisa fresca.En: Here, the scent of pines mixes with a fresh breeze.Ca: Amb veu apassionada, comença a narrar la llegenda de la Verge de Montserrat, amagada dins una cova fa segles.En: With a passionate voice, he begins to narrate the legend of the Virgin of Montserrat, hidden in a cave centuries ago.Ca: Les paraules de Jordi atrauen no només l'interès de Marta, sinó també la resta del grup.En: Jordi's words capture not only Marta's interest but also that of the rest of the group.Ca: Però és Marta qui se sent especialment fascinada, com si cada paraula estigués dirigida directament a ella.En: But it's Marta who feels especially fascinated, as if every word is directed straight at her.Ca: Després, amb la posta de sol cobrint el paisatge de colors càlids, Marta finalment pren la decisió.En: Later, with the sunset painting the landscape in warm colors, Marta finally makes a decision.Ca: "Jordi," diu en veu baixa, "podries explicar-me més sobre aquestes llegendes menys conegudes?En: "Jordi," she says quietly, "could you tell me more about these lesser-known legends?Ca: M’encantaria aprendre-les per al meu article.En: I would love to...