Harmony Within: A Christmas Concert at Montserrat

Fluent Fiction - Catalan - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Catalan: Harmony Within: A Christmas Concert at Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-08-08-38-19-ca Story Transcript:Ca: La llum del matí entra per les finestres de vidre del Monestir de Montserrat.En: The morning light enters through the glass windows of the Monestir de Montserrat.Ca: La muntanya té una bellesa imponent, amb les seves formes escarpades que desafien el cel.En: The mountain has an imposing beauty, with its rugged shapes challenging the sky.Ca: La brisa d’hivern acarona les cares dels qui passen pel claustre, portant amb ella el riu suau de veus posant-se en sintonia.En: The winter breeze caresses the faces of those passing through the cloister, carrying with it the gentle river of voices coming into harmony.Ca: La Laia, amb els braços als malucs, observa els seus cantaires des de l’altar de la capella.En: Laia, with her arms on her hips, observes her singers from the chapel altar.Ca: La seva mirada transmet passió i, alhora, una mica d'estrès.En: Her gaze conveys passion and, at the same time, a bit of stress.Ca: Estan assajant pel concert de Nadal, i hi ha molt en joc.En: They are rehearsing for the Christmas concert, and there is much at stake.Ca: Vol que sigui el millor concert que s’ha fet mai aquí.En: She wants it to be the best concert ever held here.Ca: Al centre del cor hi ha l’Oriol, un tenor amb veu privilegiada, però també amb els dubtes que sovint l'acompanyen.En: In the center of the choir is Oriol, a tenor with a privileged voice, but also with doubts that often accompany him.Ca: Quan arriba a les notes més altes, de vegades, vacil·la.En: When reaching the highest notes, at times, he hesitates.Ca: Al seu costat, la Núria interpreta com sempre, però darrerament, amb un mur invisible al seu voltant.En: Beside him, Núria performs as always, but lately, with an invisible wall around her.Ca: Té por que els més joves comencin a brillar més que ella.En: She's afraid the younger singers will start to shine more than she does.Ca: La Laia sap que ha de fer alguna cosa.En: Laia knows she must do something.Ca: Una tarda, després d'un assaig en què Oriol ha fet un pas en fals, decideix aturar-ho tot.En: One afternoon, after a rehearsal where Oriol made a misstep, she decides to stop everything.Ca: Amb veu tranquil·la, diu: "Parlem.En: With a calm voice, she says, "Let's talk."Ca: "L'Oriol mira cap avall, volent amagar la seva inseguretat, mentre la Núria frunce el front amb una mica de tensió.En: Oriol looks down, wanting to hide his insecurity, while Núria frowns with a bit of tension.Ca: La Laia parla amb franquesa: "Oriol, la teva veu és única.En: Laia speaks frankly: "Oriol, your voice is unique.Ca: Confiem en tu.En: We trust you.Ca: Tots fem errors, però això ens fa humans, i la música és una celebració d’això, no de la perfecció.En: We all make mistakes, but that makes us human, and music is a celebration of that, not of perfection."Ca: "Després, gira cap a la Núria.En: Then, she turns to Núria.Ca: "Núria, la teva experiència és un tresor.En: "Núria, your experience is a treasure.Ca: Podem aprendre tant de tu.En: We can learn so much from you.Ca: Els nous cantaires miren cap a tu com un model.En: The new singers look up to you as a model."Ca: "Hi ha un silenci breu, però significatiu.En: There is a brief but significant silence.Ca: L’Oriol...