From Vine to Wine: Tradition Meets Innovation in Priorat
Fluent Fiction - Catalan - A podcast by FluentFiction.org

Categories:
Fluent Fiction - Catalan: From Vine to Wine: Tradition Meets Innovation in Priorat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-01-23-34-01-ca Story Transcript:Ca: El sol de la tardor pintava el cel d'un taronja suau damunt els turons de Priorat.En: The autumn sun painted the sky a soft orange over the hills of Priorat.Ca: Marcel, amb les mans fermes i la mirada fixa, recollia raïm sota el cel net del matí.En: Marcel, with steady hands and a focused gaze, was gathering grapes under the clear morning sky.Ca: Havia treballat en aquest mateix vinya des de petit, aprenent l'art de fer vi del seu pare i el seu avi.En: He had worked in this same vineyard since he was young, learning the art of winemaking from his father and grandfather.Ca: El patrimoni de la seva família era important, i ho defensava amb valentia.En: The heritage of his family was important, and he defended it bravely.Ca: Aquell matí, una ombra nova va aparèixer entre les vinyes.En: That morning, a new presence appeared among the vines.Ca: Era Laia, plena d'energia i curiositat.En: It was Laia, full of energy and curiosity.Ca: Tenia ganes de conèixer el món de la vinya i estava decidida a implementar tècniques de cultiu sostenible.En: She was eager to learn about the vineyard world and was determined to implement sustainable cultivation techniques.Ca: Els seus ulls brillaven amb il·lusions modernes, però també trobava resistència dels més tradicionals, com Marcel.En: Her eyes shone with modern ideas, but she also encountered resistance from the more traditional, like Marcel.Ca: —Bon dia!En: "Good morning!"Ca: —saludà Laia amb un somriure radiant.En: greeted Laia with a radiant smile.Ca: —Bon dia —respongué Marcel, una mica escèptic.En: "Good morning," replied Marcel, somewhat skeptical.Ca: Durant les setmanes següents, Marcel i Laia van treballar costat a costat, cada un amb les seves pròpies idees.En: Over the following weeks, Marcel and Laia worked side by side, each with their own ideas.Ca: Les discrepàncies eren evidents.En: The discrepancies were evident.Ca: Marcel valorava les formes de fer de sempre.En: Marcel valued the traditional ways of doing things.Ca: Laia, en canvi, volia demostrar que les seves tècniques modernes podien no només ser efectives, sinó beneficioses per al futur de la vinya.En: Laia, on the other hand, wanted to demonstrate that her modern techniques could not only be effective but beneficial for the vineyard's future.Ca: Un moment crucial va arribar durant el primer premsat.En: A crucial moment arrived during the first pressing.Ca: De sobte, es presentà un problema inesperat amb les màquines de premsar.En: Suddenly, an unexpected problem arose with the pressing machines.Ca: Amb la temporada en perill, calia actuar ràpidament.En: With the season at risk, action was needed quickly.Ca: Marcel va recordar un vell mètode manual que podrien provar, però Laia va suggerir una combinació d'aquest mètode amb una tècnica nova que havia après.En: Marcel recalled an old manual method they could try, but Laia suggested combining this method with a new technique she had learned.Ca: —Podríem intentar-ho així?En: "Could we try it this way?"Ca: —proposà Laia, amb els ulls il·luminats per una esperança tímida.En: proposed Laia, her eyes lit with a timid hope.Ca: Marcel la va mirar de reüll, però va assentir.En: Marcel glanced at her sideways, but he...