Braving the Blizzard: A Desperate Search in the Pirineu

Fluent Fiction - Catalan - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Catalan: Braving the Blizzard: A Desperate Search in the Pirineu Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-06-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Els arbres alts del Pirineu es balancejaven amb el vent mentre la neu començava a caure pesadament sobre el campament d'entrenament.En: The tall trees of the Pirineu swayed with the wind as the snow began to fall heavily on the training camp.Ca: El Nadal era a prop, però per als joves atletes, el descans no arribaria fins després de les sessions intensives.En: Christmas was near, but for the young athletes, the break would not come until after the intensive sessions.Ca: Jordi, un noi amb ganes de demostrar el seu lideratge, mirava per la finestra de la cabana amb preocupació.En: Jordi, a boy eager to demonstrate his leadership, looked out the cabin window with concern.Ca: Oriol no havia tornat de la seva carrera d'entrenament, i Marina, sempre racional, s'ho estava pensant dos cops abans de donar suport a la idea de Jordi de sortir a buscar-lo.En: Oriol hadn't returned from his training run, and Marina, always rational, was thinking twice before supporting Jordi's idea of going out to look for him.Ca: "L'Oriol és fort i sap què fa," deia Marina, però Jordi sentia el pes de la responsabilitat.En: "Oriol is strong and knows what he's doing," said Marina, but Jordi felt the weight of responsibility.Ca: Els flocs gruixuts de neu caiguts del cel prometien fer la recerca encara més complicada.En: The thick snowflakes falling from the sky promised to make the search even more complicated.Ca: Jordi sabia que havia de ser valent.En: Jordi knew he had to be brave.Ca: "No podem deixar-lo allà fora," va dir a Marina, notant la seva pròpia determinació creixent.En: "We can't leave him out there," he said to Marina, feeling his own determination growing.Ca: Va convèncer més membres de l'equip per formar un grup de cerca.En: He convinced more team members to form a search party.Ca: Van sortir, abrigats amb robes gruixudes, els seus passos fent cruixir la neu sota els peus.En: They set out, bundled in thick clothes, their steps crunching the snow beneath their feet.Ca: Jordi liderava, recordant cada detall del camí que havien recorregut tantes vegades.En: Jordi led, recalling every detail of the path they had traversed so many times.Ca: L'aire fred i el soroll del vent eren els únics sons al seu voltant.En: The cold air and the sound of the wind were the only noises around them.Ca: La tempesta es tornava més intensa; la força dels flocs de neu bufava contra els seus visors, però la determinació de Jordi creixia més.En: The storm was becoming more intense; the force of the snowflakes blew against their goggles, but Jordi's determination grew even more.Ca: De sobte, entre el blanc omnipresent, Jordi va veure un parpelleig de color.En: Suddenly, amidst the omnipresent white, Jordi saw a flicker of color.Ca: Una jaqueta vermella es destacava contra la neu.En: A red jacket stood out against the snow.Ca: "Allà!" va cridar, corrent cap a Oriol.En: "There!" he shouted, running towards Oriol.Ca: Però el sòl era traïdor; un soroll ensordidor els va envoltar quan una petita allau va començar a lliscar cap amunt de la muntanya, posant-los en perill.En: But the ground was treacherous; a deafening noise surrounded them when a small avalanche began to slide up the mountain, putting them in danger.Ca: Jordi lluitava per sostenir-se, el cor bategant ràpid.En: Jordi...