A Goaty Christmas Picnic in Ancient Empúries

Fluent Fiction - Catalan - A podcast by FluentFiction.org

Categories:

Fluent Fiction - Catalan: A Goaty Christmas Picnic in Ancient Empúries Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-04-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: En un dia d'hivern, el sol brillava tímidament sobre les ruïnes antigues d'Empúries.En: On a winter day, the sun shone timidly over the ancient ruins of Empúries.Ca: L'aire fred, ple de l'aroma salat del mar Mediterrani, envoltava els antics murs de pedra, recordant un passat llunyà.En: The cold air, full of the salty aroma of the Mediterranean Sea, enveloped the ancient stone walls, reminding of a distant past.Ca: Era un lloc especial on Montse, amb un esperit ple d’il·lusió, havia decidit organitzar un pícnic de Nadal únic.En: It was a special place where Montse, with a spirit full of excitement, had decided to organize a unique Christmas picnic.Ca: Volia que aquest Nadal fos diferent.En: She wanted this Christmas to be different.Ca: Montse volia sorprendre els seus amics, Jordi i Laia, amb una experiència inoblidable.En: Montse wanted to surprise her friends, Jordi and Laia, with an unforgettable experience.Ca: "Serà màgic!En: "Serà màgic!"Ca: ", va dir Montse somrient mentre desplegava una estovalla vermella sobre una roca antiga.En: said Montse smiling as she spread a red tablecloth over an ancient rock.Ca: Jordi era escèptic, però no volia desanimar Montse.En: Jordi was skeptical, but he didn't want to discourage Montse.Ca: "De veritat?En: "Really?Ca: Un pícnic al desembre?En: A picnic in December?"Ca: " va murmurar, arraulit en el seu abric, mentre intentava imaginar-se un Nadal sense el tradicional tió o els àpats a prop del foc.En: he murmured, bundled up in his coat, as he tried to imagine Christmas without the traditional tió or meals by the fire.Ca: No obstant això, va seguir parroquiano portant els termos amb xocolata calenta per acompanyar tant entusiasme.En: Nonetheless, he went along, carrying the thermoses with hot chocolate to accompany so much enthusiasm.Ca: La Laia, en canvi, ja estava fent broma amb tot el que veia.En: Laia, on the other hand, was already joking about everything she saw.Ca: "A veure si venen els romans a veure què fem amb la seva història", va dir rient mentre pensava en com el lloc es transformaria en escenari d'aventures inesperades.En: "Let's see if the Romans come to see what we're doing with their history," she said laughing as she imagined how the place would transform into a stage for unexpected adventures.Ca: Però el que no sabien era que la seva aventura tindria companys imprevistos.En: But what they didn't know was that their adventure would have unforeseen companions.Ca: Poques estones després de començar a preparar l'àpat, un grup de cabres encuriosides es va apropar, moguedes per la flaire del menjar.En: Shortly after they started preparing the meal, a group of curious goats approached, drawn by the smell of the food.Ca: Les cabres, amb una mirada juganera, no van trigar a fer de les seves.En: The goats, with a playful look, didn't take long to start causing mischief.Ca: "Ei, allunyeu-vos del formatge!En: "Hey, stay away from the cheese!"Ca: " va exclamar Laia entre rialles, mentre corria darrere d'una cabra que corria amb un tros de pa.En: exclaimed Laia amidst laughter, as she ran after a goat that was running off with a piece of bread.Ca: L'escena es va convertir en un caos divertit.En: The scene turned into a fun chaos.Ca: Jordi intentava protegir...